http://www.nzetc.org/etexts/PraDict/index.html

PRATT'S GRAMMAR AND DICTIONARY SAMOAN-ENGLISH ENGLISH-SAMOAN, 1862-1911

 

ГЛАГОЛЫ

 

Большинство глаголов – примитивные слова, ни от чего не образованы; tu, стоять; nofo, сидеть. Составные глаголы продуктивно образуются с помощью префиксов faa или faale; напр. faalealofa, любить, но немного, досл., как не любить. Другие образуются с помощью префикса mata; напр. mataita, зло выглядящий. Также с loto; напр. ua lotoleaga, он воплощенное зло. И так со многими другими словами. Многие существительные превращаются в глаголы путем добавления глагольных частиц: напр. loto, сердце; ua loto, он желает; ita, гнев; ua ita o ia, он гневится; puaa, свинья; faapuaa, (быть) свинским.

 

Некоторые глаголы образованы из предлогов; напр. lumanai, от luma; tuanai, пройти за (перфект), от tua, позади; lugalugai, от luga.

 

Редупликация первого слога образует множественное число (так же, как и у прилагательных). Редупликация обоих слогов образует частотную или уменьшительно-уничижительную форму —

 

 

Мн.ч.     

Частот. и Уменьш..

Folo        глотать

fofolo

folofolo

Galu       штормить

gagalu  

galugalu

Pati        хлопать в ладоши

papati   

patipati

Velo       пускать стрелы

vevelo   

velovelo

Nofo       сидеть  

nonofo  

nofonofo

Emo      моргать

eemo  

emoemo

Umi        быть длинным

uumi     

umiumi

 

В трехсложных словах, когда повторяется последний, или два последних слога, первый гласный обычно удлиняется; напр. manatu, думать; mānatunatu; manua, mānunua; manifi, mānifinifi; savali, sāvalivali.

 

Изучение наиболее обычных глаголов в самоанском показывает, что множественное число образуется девятью различными способами, как показано ниже:—

 

71 редупликация первого слога.

61 одинаковая форма единственного и множественного числа.

33 принимают префикс fe и суффикс, оканчивающийся на i.

22 редупликация второго слога.

16 редупликация третьего или четвертого слога.

11 выпадение слога.

9 удлинение гласной в первом слоге.

3 редупликация двух слогов, или всего слова.

5 неправильное образование множественного числа.

 

Некоторые примеры глаголов первого класса – наиболее распространенного – с редупликацией первого слога – были даны выше.

 

Следующие глаголы образуют множественное число редупликацией второго слога:—

Ед.ч.

Мн.ч.

āulai, быть спровоцированным.

āulala‘i.

‘āumoe, оказывать внимание, ухаживать.               

‘āumomoe.

afī, паковать в сверток.                  

afīfī.

afio, приходить, идти, уходить, и т.д.          

āfifio.

alaga, звать, кричать.     

ālalaga.

alofa, любить.    

ālolofa.

aluga, лежать головой на подушке.           

āluluga.

fātai, сидеть со скрещенными ногами.                     

fātatai.

fānau, производить, рождать.     

fānanau.

fetutai, соединять узлом.             

fetututa‘i.

galue, работать.               

gālulue.

gāpē, быть разбитым.    

gāpēpē.

maona, быть довольным (едой)                

ma‘o‘ona.

mafai, мочь, быть в состоянии.

māfafai.

malemo, утонуть.

mālelemo.

maliu, умереть.

māliliu.

matau, бояться.               

mātaia‘u.

salofia, голодать.             

salolofia.

taele, купаться.                

ta‘e‘ele.

ta‘olo, лечь.

ta‘o‘olo.

tafao, прогуливаться, шагать.

tāfafao.

taalo, щеголять, зло шутить.        

ta‘a‘alo.

 

               

Следующие глаголы образуют множественное число с помощью редупликации третьего (два глагола – четвертого) слога. Следует заметить, что все эти глаголы – составные слова, и редупликация совершается во второй части слова, таким образом, она отбрасывается на третий, и даже на четвертый слог.:—

 

Ед.ч.

Мн.ч.

anapogi, поститься, голодать.

anapopogi.

faalanu, смывать соленую воду.

fa‘alalanu.

faamomo, разбить на кусочки.

fa‘amomomo

faataalo, заставлять насмехаться.

fa‘ata‘a‘alo.

faataoto, уложить.

fa‘ata‘o‘oto.

faatafa, посторониться.

fa‘atatafa.

faatū, настраивать, учреждать.

fa‘atutū.

faaiusa, сравнивать.

fa‘atutusa.

laulautū, встать вместе

laulaututū.

lemafai, не мочь, быть не в состоянии.

lemāfafai.

mulilua, совершить измену.

mulilulua.

taumafa, есть, кушать.

taumamafa.

taafili, валяться в грязи, костенеть в невежестве.

ta‘afifili.

taalise, быть быстрым.

ta‘alilise.

taatia, лежать ничком.

ta‘atitia.

taavale, катить, свертывать.

taavavale.

 

Следующие глаголы образуют множественное число редупликацией двух слогов, или всего слова:—

 

Ед.ч.

Мн.ч.

una, щипать.

unauna.

fiti, щелкнуть.

fitifiti.

matavale, трусливо выглядывать.

matamatavale.

fānau, производить, рождать.

fānafānau.

 

Есть несколько односложных глаголов, которые образуют множественное число с помощью редупликации, такие как fō, врачевать; мн.ч. fofō; pā, взорваться; мн.ч. pāpā; tu, встать; мн.ч. tutū.

 

В образовании множественного числа в следующих глаголах опускается слог. Однако, можно заметить, то сама форма единственного числа редуплицирована:—

 

Ед.ч.

Мн.ч.

faaitiiti, уменьшать.

fa‘aiti.

faaloaloa, расстилать.

fa‘aloloa.

faamalimali, говорить фамильярно.

fa‘amamali.

faanevaneva, праздно прогуливаться.

fa‘aneneva.

faataavalevale, катать по кругу.

fa‘ataavavale.

lagilagi, греть.

lalagi.

liolio, окружать.

lili‘o.

matamata, смотреть на.

mamata.

pilipili, приближаться, быть близко.

pipili.

tatala, развязывать.

talā.

mulumulu, тереть

mumulu.

 

Следующие глаголы образуют множественное число удлинением гласной в первом слоге, без других изменений в слове:

 

Ед.ч.

Мн.ч.

faitau, читать.

fāitau.

faitala, сообщать новости

fāitala.

vaai, смотреть на.

vā‘ai.

valu, чесать, скрести.

vālu.

palutu, бить.

pālutu.

saili, искать.

sā‘ili.

savali, идти, гулять.

sāvali.

tauivi, бороться.

tāuivi.

manatu, думать.

mānatu.

 

Некоторые глаголы образуют множественное число с помощью префикса fe, в то же время обычно добавляется суффикс i, fi, ni, si, fai, mai, nai, vai, или toni. В одном случае a вставляется между обычным префиксом и корнем (sogi, feasogi), в некоторых других редупликация формы единственного числа опускается, и в одном – n вставляется внутри корня (tulei, fetuleni).

Ед.ч.

Мн.ч.

Ед.ч.

Мн.ч.

‘aa, пинать.

fe‘aa.

mili, тереть.

femili и mimili.

‘aau, плавать.

feausi.

misa, ссориться.

femisai.

ae, всходить, подниматься.

fe‘a‘ei.

momoe, бежать.

femo‘ei и taufetuli.

aofai, собирать вместе.

feaofa‘i.

pupula, светить, сиять.

fepulafi.

ala, чесать, скрести.

feala.

sogi, приветствовать.

feasogi.

ālo, грести (веслом).

feālofa‘i.

susu, сосать грудь

fesusui.

‘ata, смеяться.

fe‘atani.

tagi, плакать.

fetagisi.

inu, пить.

feinu.

tago, охватить.

fetagofi.

ita, сердиться.

feitatani.

tatao, жать, нажимать.

fetaoma‘i.

ōi, стонать.

feōi.

tofu, нырять.

fetofui.

ū, кусать.

feū.

togi, бросать.

fetogi.

utu, наполнять.

feutufa‘i.

toso, тащить.

fetoso, tōso, и totoso.

filo, смешивать.

fefiloi.

toto, истекать кровью.

fetotoi.

gagana, говорить.

feganava‘i.

totolo, ползти.

felolofi.

lata, быть близко.

felata‘i и lalata,

tulei, толкать.

fetuleui.

lele, лететь,

felelei.

paolosauni, соединять браком.

paolofesaunia‘i.

mea, делать.

femeina‘i.

 

 

 

Префикс taufai образует интенсив множественного числа некоторых глаголов, например, taufaioso, продолжать прыгать; taufaipepese, продолжать петь.

 

Неправильные глаголы

 

Ед.ч.

Мн.ч.

sau, приходить.

o.

alu, идти, уходить.

o.

momoe, бежать.

taufetuli и femo‘ei.

nonoa, связывать.

noati.

pālasi, ронять.

pălasi.

fāifai, оскорблять.

fafāi.

 

Активный залог

Сам глагол не претерпевает изменений для того, чтобы обозначить лицо. В настоящем времени употребляется либо сначала местоимение, затем частица te для благозвучия, а затем глагол, или же глагольная частица e ставится перед глаголом, а местоимение следует за глаголом.

 

*“Te – это частица будущего времени.”–Codrington.

 

Настоящее время (также используется как будущее)

 

Ед.ч.

Дв.ч.

Мн.ч.

1. Ou te pule, я правлю.

1. Ma te pule, или e pule i māua, E pule i tāua, } мы двое правим.

1. Mātou te pule, или e pule i mātou, Tātou te pule, или e pule i tātou, } мы правим.

2. E puleoe, ты правишь.

2. Lua te pule, или e puleoulua, } вы двое правите.

2. Tou te pule, или e pule ‘outou, вы правите.

3. E puleo ia, он правит.

3. La te pule, или e pule i lāua, } они двое правят

3. Lātou te pule, или e pule i lātou, они правят.

 

Ua, хотя обычно обозначает прошедшее время, также иногда обозначает настоящее, напр., ua maio ia, он болен.

E иногда обозначает что есть сейчас, и что всегда было, напр., e silisili le Atua, Господь очень велик.

 

Прошедшее несовершенное время (Имперфект)

 

1. Naou alofa, я любил.

2. Nae alofa, ты любил.

3. Na ia alofa, он любил.

 

и так далее.

 

Sa немногим отличается от na; saou nofo, я сидел.

 

Прошедшее время (Перфект)

 

1. Uaou sao, я сбежал.

2. Uae sao, ты сбежал.

3. Ua sao ia, он сбежал.

 

Также Ua ia sao, и Ua na sao.

 

и так далее.

 

Давнопрошедшее время (Плюсквамперфект) выражается имперфектом, или добавляется uma: uauma ona taele inaua o mai i latou, они уже искупались, когда они прибыли.

 

Будущее ближайшее время

1. O le ā au alu, или ā au alu, я ухожу (сейчас уйду).

2. O le ā ‘ē alu, или o le ā aluoe, ты уходишь (сейчас уйдешь).

3. O le ā aluo ia, он уходит (сейчас уйдет).

 

и так далее.

 

Будущее неопределенное время

Ед.ч.

1. Ou te alu, или tă te alu, я пойду.

2. E aluoe, или e te alu, ты пойдешь.

3. E aluo ia, или ia te alu, или na te alu, он пойдет.

Дв.ч.

1. Mā te o, или e ō i māua, Tā te o, или e o i tāua, и т.д. } мы двое пойдем.

 

Повелительное наклонение

 

1. Seiou saili, (давайте) я поищу.

2. Inā ‘e sa‘ili, или sa‘ili, или sa‘ili ia oe, ищи. Iae saili, ищи же.

3. Ia saili, o ia, пусть (по)ищет.

 

В поэзии вместо ia иногда употребляется i: Sau i fale i ta gaguse, Войди же в дом, в котором мы, может быть, умрем вместе.—Fagono.

 

Неопределенное наклонение (Инфинитив)

 

E saili, искать.

 

Инфинитив часто употребляется как существительное: Ou te musu i galue, Я не хочу работать.

 

Условное наклонение

Условное наклонение выражается с помощью частиц ina ia, ina ua, ona na, перед глаголом; например—

 

Настоящее время

1. Ina ia ou alu, что я должен идти.

2. Ina ia e alu, что ты можешь идти.

3. Ina ia alu o ia, что он должен идти.

 

и так далее.

 

Пример. E lelei ina ia ou alu, Это хорошо, что ты должен идти.

 

Перфект

1. Ina ua o‘u alu, или ona ua o‘u alu, что я ушел.

2. Ina ua e alu, что ты ушел.

3. Ina ua alu o ia, что он ушел.

 

и так далее.

 

Пример. E lelei ina ua e alu, Это хорошо, что ты ушел.

 

Причастия

O loo saili, ищущий.

‘O lo‘o ‘ua sa‘ilia, искомый.

 

Ona используется перед глаголом для образования причастия: E tuai ona sau, Его приход (букв. прихождение) задерживается.

 

Пассивный залог

Пассив образуется суффигированием следующих частиц к корню: ina, ia, a, fia, gia, lia, mia, sia, tia. Выбор частицы в каждом отдельном слове определяется благозвучием. Например, многие слова по этой причине сокращаются, muina, быть сожженным; sailia, быть искомым; alofagia, быть любимым; siomia. быть окруженным; inosia, от inoino, быть ненавидимым.

 

Образование пассива, так же, как и образование множественного числа, очень сложное. Невозможно дать никаких определенных правил. Кажется, только благозвучие регулирует выбор частицы для каждого слова, однако, понятие благозвучия для самоанца и для европейца могут быть разными. Для того, чтобы помочь изучающим язык, ниже я привожу список многих из наиболее употребительных глаголов, кроме тех, что образуют пассив с помощью ina – таких большинство. Если в словаре не указана форма пассива, то, как правило, это ina. Большая часть глаголов с каузативным префиксом также образуют пассив с помощью ina. В списках ниже наиболее употребительные формы идут первыми.

 

I. Глаголы, которые образуют пассив с помощью a

 

‘aami, приносить

‘amia.

lele, летать

lelea.

ae, всходить

a‘ea.

lēmafai, не мочь

lēmafaia.

āu, уносить

āea,

liai, вытягивать, выдергивать

lia‘ia и lia‘iina.

afe, заходить, останавливаться

afea.

manatu, думать

manatua.

ave, брать

avea.

manino, быть ясным

māninoa.

oomi, давить, выдавливать

‘omia.

moe, спать

moea.

oosi, скрести, чесать

‘osia,

muimui, ворчать

muia и muimuia.

osi, делать

osia. 

faaali, показывать

fa‘aalia.

numi, участвовать

numia.

fai, делать

faia.

pai трогать

pa‘ia.

fāifai, оскорблять

fāia.

palu, смешивать

palua.

fao, грабить

faoa.

pipisi, заразиться

pisia.

fafao, упаковывать в корзину

faoa и faoina.

pue, схватить, захватить

pu‘ea.

saili, искать

sa‘ilia.

fafagu, будить, просыпаться

fagua.

salo, повторять снова и снова

saloa.

fānau, рождать

fānaua.

sapasapai, брать в руки

sapasapaia.

fasi, бить

fasia. 

fati, ломать

fatia,

sasae, рвать

saea.

fue, бить

fuea.

segi, хватать

segia.

fusi, связывать

fusia.

sili, вопрошать

silia.

futi, ощипывать перья

futia.

soli, наступать, давить

solia.

gaui, ломать

gauia.

sosolo, красться

soloa.

gali, грызть

galia.

sue, искать

su‘ea.

lagilagi, греть

lagia.

sufi, выбирать

sufia.

taele, купаться

ta‘elea.

toto, кровоточить

totoa.

tao, печь

taoa и taoina.

tui, ударять

tu‘ia.

tau, говорить

ta‘ua и ta‘uina.

tuu, помещать

tuua и tuuina.

tausi, заботиться

tausia.

tuli, уезжать прочь

tulia.

tafe, течь

tafea.

vaai, видеть

va‘aia.

tali, получать

talia.

vagavagai, окружать

vagaia.

teu, украшать

teua.

valu, скоблить, скрести

valua.

tinei, гасить, тушить

tineia.

vavae, делить

vaea.

togi, бросать

togia. 

 

II. Глаголы, которые образуют пассив с помощью tia

 

ini, щипать, прищемить

initia.

pau, падать

pa‘ūtia.

oo, прибывать в

o‘otia.

pupulu, заступаться за

pulutia.

ū, кусать

ūtia.

pupuni, закрывать

punitia.

fono, держать совет

fonotia.

saisai, связывать

saisaitia.

lamalama, наблюдать за

lamatia.

sau, покрывать росой

sautia.

matau, бояться

mata‘utia.

sii, поднимать

si‘itia.

na, скрывать

natia.

sola, избегать

solatia.

nau, желать

nautia.

sua, выкорчевать

suatia.

nonoa, связывать

noatia.

taumafa, есть, кушать

taumafatia.

 

III. Глаголы, которые образуют пассив с помощью sia

 

a‘a, пинать

a‘asia.

gau, ломать

gausia.

elo, вонять

elosia.

laa, перешагивать

la‘asia.

inoino, ненавидеть

‘inosia.

milo, крутить, обвивать

milosia.

onā, быть пьяным

onāsia.

motu, ломать

motusia.

faafoi, приносить назад

fa‘afo‘isia.

tagi, плакать

tagisia.

fau, связывать вместе

fausia.

tatalo, молиться

talosia.

folo, глотать

folosia.

tofu, получить порцию

tofusia.

fuli, опрокидываться

fulisia.

velo, метать стрелы

velosia.

 

IV. Глаголы, которые образуют пассив с помощью gia

 

alofa, любить

alofagia.

no, одалживать

nogia.

‘ata, смеяться

‘atagia.

pala, гнить

palagia.

ita, сердиться

itagia.

pepelo, лгать

pelogia.

‘ole, обманывать

‘olegia.

po, вечереть

pogia.

‘ote, ругать

‘otegia.

popole, беспокоиться

polegia.

ula, шутить

ulagia.

pusa, пускать дым вверх

pusagia.

uli, наблюдать

uligia.

savili, дуть (о ветре)

saviligia.

mālūlū, охлаждать

mālūgia, и mālūlūgia.

tautala, говорить

tautalagia.

 

V. Глаголы, которые образуют пассив с помощью ia

 

asa, не хватать

asaia.

fo, практиковать (о враче)

foia.

usu, идти на fono,

usuia.

ganagana, разговаривать

ganaia.

faagala, искренне желать

fa‘agalaia.

moto, ударять кулаком

motoia.

mulumulu, тереть

muluia.

sesega, быть неясным, в дымке

segaia.

nofo, сидеть

nofoia.

sisina, ронять

sinaia.

nuti, давить, жать

nutiia.

sulu, освещать

suluia.

po, ударять

poia.

susulu, светить, сиять

suluia.

sasa, бить

sāia.

vavao, запрещать

vaoia.

 

VI. Глаголы, которые образуют пассив с помощью fia

 

alo, грести

alofia.

sao, избежать

saofia.

inoino, требовать

inofia.

sisila, смотреть

silafia.

oso, прыгать

osofia.

taofi, держать

taofia.

ula, курить

ulafia.

tago, взять

tagofia.

una, щипать, прищемить

unafia.

tilotilo, шпионить, следить

tilofia.

utu, набирать воду

utufia.

totolo, красться

tolofia.

lolo, переливаться

lofia. 

 

 

 

VII. Глаголы, которые образуют пассив с помощью mia

 

inu, пить

inumia.

faasino, указывать на

fa‘asinomia.

‘uu, хватать

‘umia.

lago, опереться

lagomia.

faalanu, смывать соль

fa‘alanumia.

sio, окружать

si‘omia.

tanu, хоронить

tanumia.

 

 

 

VIII. Глаголы, которые образуют пассив с помощью lia

 

au, добегать

aulia.

tau, драться

taulia.

mātau, рассматривать

mātaulia.

tautau, повесить, медлить

tautaulia.

puna, возникать, быстро расти

punalia (Tutuila).

tau, покупать или продавать

taulia.

 

Насколько я помню, только глаголы, оканчивающиеся на tau образуют пассив с lia. Однако не все глаголы с таким окончанием образуют пассив таким образом: faatau, покупать или продавать - faatauina; faitau, читать - faitaulia, но обычно faitauina.

 

IX. Глаголы, которые образуют пассив с помощью na

 

sasae, опрокидываться

sa‘ena.

tetee, отвергать

te‘ena.

sue, воодушевлять

su‘ena.

tuu, покидать, уходить

tu‘una.

 

Следующий глагол удлиняет последний гласный для образования пассива -

tatala, развязывать - talā.

 

Следующие глаголы комбинируют частицы направления mai и atu, и окончание пассива a:–

 

Aumai (au и mai), приносить, aumaia.  Avatu (ave atu), брать, avatua.

 

При спряжении местоимение следует за глаголом в пассиве.

 

Настоящее время (также используется как будущее).

 

Ед.ч.

 

1. E alofagia a‘u, меня любят.

2. E alofagia ‘oe, тебя любят.

3. E alofagiao ia, его любят.

 

Дв.ч.

 

1. E alofagia i māua, E alofagia i tāua, и т.д. } нас двоих любят.

 

Как непереходные, так и переходные глаголы употребляются в пассиве; напр. ua nofoia le fale, дом населен.

 

Каузатив (как хифиль в иврите)

Образуется с помощью префикса faa к корню; напр. tupu, расти; faatupu, выращивать. 1. Faa, как и fa, также обозначает уменьшительную степень; напр. lata, чувствовать себя как дома; le lata, не чувствовать себя как дома; faalelata, чувствовать себя не совсем как дома. 2. Он также используется для обозначения сравнения; напр. faatamaitiiti, вести себя как ребенок. 3. Некоторые глаголы из этого класса используются как непереходные; напр. faamalosi, укрепляться. 4. Он превращает существительное в глагол, напр. au, ручка, то, за что держат; faaau le toi, прикрепить топорище к топору. 5. Он превращает прилагательное в глагол, в соответствии со значением прилагательного; напр. lēva, длинный; faalelēva, удлинять, делать длинным. 6. Он превращает непереходные глаголы в переходные, напр. ola, жить; faaola, рожать. 7. Иногда префиксуется к глаголам без явного изменения смысла, напр. potopoto, faapotopoto, собираться вместе.

 

Эта и следующая форма спрягаются так же, как и обычный простой глагол, активные и пассивные формы:–

 

1. Ou te faatupu, я выращиваю (заставляю расти).

2. E te faatupu, ты выращиваешь (заставляешь расти).

 3. Na te faatupu, он выращивает (заставляет расти).

 

Интенсив (как пиэль в иврите)

Продолжающееся действие обозначается префиксом tau; напр. tausau, пытаться придти; taufaatupu, продолжать выращивать.

 

Интенсив также обозначается редупликацией; напр. mu, гореть; mumū, гореть ярко. Напротив, редупликация также используется для обозначения уменьшенной интенсивности действия; galu, штормить; galugalu, волноваться (о море). Повторяется только корень, напр. suesue, asiasi, но не префикс; savilivili, maanuminumi, maeaea.

 

Суффикс aina также обозначает интенсивность действия; faiaina, быть превзойденным кем-л.; teleaina, поспешать; tuliaina, вести и вести, ехать и ехать.

 

Возвратная форма (хитпаэль в иврите)

Образуется с помощью префикса fe к корню, и суффиксов-частиц ni, ai, fai, sai, lai, mai, nai, в зависимости от требований благозвучия; напр. fealofani, корень alofa, любить друг друга; femaliuai, корень maliu, ходить с места на место; felamatai, корень lamalama, наблюдать друг за другом; fetaola fai, корень ola, развести яркий огонь; fealumai, корень alu, ходить с места на место; fetuanai, корень, tua, сидеть спина к спине.

 

Значение  «взять с собой» выражается суффиксом tai, или sai; напр. moetai, бежать с предметом; ausai, плыть с предметом. Также предлогом ma, с, напр. ā au alu ma au; досл., Я пойду со мной, вместо, Я пойду с этим.

 

Суффикс ai (когда требует благозвучность, то вставляется согласный) придает эмфатическое значение; напр. nofoai, lafoai, leoleosai, uligai, ālofai.

 

Ma префиксуется к активному глаголу, и превращает его в нейтральный; напр. sasaa, лить, плескать; masaa, быть разлитым. Или обозначает физическую возможность; напр. mafai, мочь; ua mă mānava, он может дышать. Однако, полная форма намного лучше, Ua mafai ona mānava.*

 

*“Ma – префикс условия.”–Codringtom, p. 137.

 

Префикс gā выражает равность или совместность; напр. gātusa, быть равным; gātasi, быть вместе; gāsolo, скользить вдоль. Он появляется только в двойственном и множественном числах.

 

Все эти формы спрягаются так же, как и простые примитивные глаголы.

 

Глагол «быть»

Глагол «быть» обозначается глагольными частицами:–

 

Ед.ч.

Дв.ч.

Мн.ч.

1 л.

O auo le tagata, я мужчина.

 

O i māuao fafine, мы двое женщины.

O i tāuao taulelea, мы двое юноши

O i matouo tufuga, мы плотники (экскл.)

‘O i tatou ‘o le ‘auva‘a, мы команда (инклюз.)

2 л.

O oeo le tama, ты мальчик.

O ouluao alii, вы двое вожди.

‘O outou ‘o le ‘au‘oso, You are the food-gatherers.

3 л.

O iao le teine, Она девочка.

O i lāuao faipule, они двое советники.

‘O i latou ‘o tagata ‘ese, они чужие.

 

Будущее время

 

Ед.ч.

Дв.ч.

Мн.ч.

1 л.

Ou te i ai, я буду там.

Ma te i ai, мы двое (экскл.) будем там.

Ta te i ai, мы двое (инкл.) будем там.

 

Matou te i ai, мы (экскл.) будем там. Tatou te i ai, мы (инкл.) будем там.

 

2 л.

E te i ai, ты будешь там.

Lua te i ai, вы двое будете там.

 

Tou te i ai, вы будете там.

3 л.

E i ai o ia, он будет там.

La te i ai, они двое будут там.

 

Latou te i ai, они будут там.

 

Прошедшее несовершенное время (Имперфект)

 

Ед.ч.

Дв.ч.

Мн.ч.

1 л.

Na au i ai, я был там.

Na ma i ai, мы двое (экскл.) были там.

Na ta i ai, мы двое (инкл.) были там.

 

Na matou i ai, мы (экскл.) были там.

Na tatou i ai, мы (инкл.) были там.

2 л.

Na e i ai, ты был там.

Na lua i ai, вы двое были там.

Na outou i ai, вы были там.

3 л.

Na i aio ia, он был там.

Na la i ai, они двое были там.

Na latou i ai, они были там.

 

Причастие

O loo i aio ia, он там, и т.д.

 

Вопросительная форма образуется с помощью добавления частицыea: напр., ‘Ou te se teine ‘ea? Я девочка? ‘O ia ‘ea lenei? Это он? И так далее с разными лицами. При вопросе «есть ли… ?» употребляется относительная частица ai с глагольной частицей, напр., E ai se vaa? Есть ли (там) каноэ? Pe ai ea sou va‘a? Есть ли у вас каноэ? досл.., есть ли ваше каноэ.

 

На острове Tutuila, isi используется как для «быть», так и для «иметь»: E isi sāu avā, У вас есть жена?

 

Составные глаголы

1. Глаголы, состоящие из двух глагольных основ; напр., ai-taoto, есть лежа; moetu, спать стоя; fasioti, забить до смерти.

2. Существительное + прилагательное; напр., lotoleaga, быть в плохом расположении духа.

3. Глагол + существительное + предлог; напр., mateimaalili, умереть от холода.

4. Глагол + существительное; напр., faleola, быть процветающей семьей; soloalofa, чахнуть от любви.

5. Глагол + частица; напр. teaeseina, быть далеко от; avatua, получить.

6. Глагол + наречие; напр., faatelevave, торопить.

 

Отложительные глаголы

Они часто используются, и отличаются от пассива тем, что местоимение употребляется перед глаголом; напр., Ou te alofaina o ia, я люблю его; Ma te manatua oe, Мы будем помнить тебя.

 

Безличные глаголы, Fa, Galo

 

1. fai, fa ita, fa au mai, я думал (ошибочно).

2. faoe, fa teoe, ты думал.

3. fa te ia, он думал.

 

Дв.ч.

 

1. fa tei māua, мы двое думали, и т.д.

 

Galo, забывать

 

1. ua galo ia te au, я забыл.

2. ua galo ia teoe, ты забыл.

3. ua galo ia te ia, он забыл, и т.д.

 

Глагольные частицы направления действия

 

mai, действие по направлению к говорящему.

atu, действие по направлению от говорящего.

ae, над; ua alu ae, оно взошло.

ifo, вниз.

ane, непрямое движение, вдоль.

 

Примеры

 

ua savali maio ia, он идет (сюда).

ua la o atu, они двое ушли (прочь).

ua alu ae le la, солнце взошло (вверх).

ua alu ifo o ia, он ушел (вниз).

ua alu ane i le ala, он ушел вдоль по дороге.

‘ua alu ane i le fale, он ушел вдоль дома.

 

http://www.nzetc.org/etexts/PraDict/index.html

PRATT'S GRAMMAR AND DICTIONARY SAMOAN-ENGLISH ENGLISH-SAMOAN, 1862-1911

 

Hosted by uCoz