ПРЕДИКАТИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ

 

ДИРЕКТИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ (НАПРАВЛЕНИЯ)

 

Директивные частицы: mai, atu, ane, ifo, a'e, ese.

 

[1] Mai, после глагола обозначает направление действия к говорящему, o mai iä te a'u, подойди ко мне; 'au mai se niu, принеси мне кокос; manatu mai ia te a'u, думай обо мне; foa'i mai ia te a'u, дай мне.

 

[2] Atu, после глагола обозначает направление действия от говорящего, o atu ia Iosefa, иди к Иосифу; avatu [ave atu] se niu ia te ia, унеси кокос к нему; 'ou te foa'i atu lea tusi ia te 'oe. Я даю ту книгу тебе.

 

[3] Ane, непрямое действие (движение), вдоль, вместе; 'ua alu aneo ia i le ala, он ушел вдоль по дороге; 'ua alu ane 'o ia i le fale, он пошел к дому [имея в виду, что он не ушел от говорящего, а говорящий видел его идущего к дому, или знал о том, что он идет к дому].

 

[4] Ifo, направление действия вниз; as, E o ifo i latou i le tuugamau, они сходят в могилу; na alu ifo ‘o ia i le taavale [nofoa faataavalevale], он сошел с повозки].

 

[5] A’e, направление действия вверх, 'Ua lele a'e le manu, птица взлетела; 'ua alu a'e o ia i le mauga, он взошел на гору.

 

[6] 'Ese, прочь, от; alu 'ese [ед.ч.], ö 'ese [мн.], уходи, прочь, вон. 'Ave 'ese, унеси прочь. 'Ave 'ese ia te a'u, унеси прочь от меня.

 

ЧАСТИЦЫ, ПРЕВРАЩАЮЩИЕ ИМЕНА В ГЛАГОЛЫ

 

Сами по себе частицы не имеют значения, но наделяют слова, с которыми они употребляются, отношениями времени, последовательности, или наклонения.

 

Частицы, обозначающие время предикатива, e [te], ua, sa, na, ä, o.

 

[1] Наиболее неопределенная из глагольных частиц - e. Она используется в предложениях, где действие относится к настоящему или неопределенному будущему, либо вообще не соотносится со временем. E alofa le Atua, может означать, Господь любит, Господь возлюбит, Господь есть любовь [по Его природе], по контексту.

 

Te – глагольная частица, заменяющая e, когда личное местоимение является номинативом к глаголу и предшествует глаголу, в настоящем и неопределенном будущем времени. Pe также заменяет e в вопросах в будущем времени, Pe sau o ia? Он придет? [Te используется для благозвучия в сочетании с предлогом iä и личными местоимениями в объектном (дательном) или винительном падеже (аккузативе), iä te a'u, (ко) мне,  iä te i mätou, (к) нам.

 

2] E и te как признаки настоящего и неопределенного будущего времени с личными местоимениями

 

Ед.ч.

Дв.ч

'Ou te pule

E pule a'u

Я правлю или Я буду править

Ma to pule

E pule i mäua

E pule i täua

Мы (двое) правим или Мы (двое) будем править

E pule 'oe

'E te pule

Ты правишь или Ты будешь править

Lua te pule

E pule 'oulua

Вы (двое) правите или Вы (двое) будете править

E pule o ia

Na te pule,

Ia te pule.

Он правит или Он будет править

La te pule

E pule i laua

Они (двое) правят или Они (двое) будут править

 

Мн.ч.

Mätou to pule, или E pule i matou.

Tätou to pule, или E pule i tätou.

Мы правим или Мы будем править

Tou te pule, или E pule 'outou.

Вы правите или Вы будете править

Latou te pule, или E pule i latou

Они правят или Они будут править

 

[3] [a] 'Ua употребляется с нейтральными глаголами и [1] обозначает настоящее время, Ua 'ou tula'i atu, Я встаю [перед тобой]; 'ua 'ou nofo iinei, Я (сейчас) сижу здесь; 'ua tagi le tama, ребенок (сейчас) плачет. [2] обозначает настоящее совершенное время (английский Present Perfect chave’): 'Ua 'ou sao, Я сбежал; ’ua 'ou sau, Я пришел; ua alu o ia, он ушел; 'ua goto le la, солнце зашло.

 

[b] 'Ua также используется с именами существительными и прилагательными и обозначает эквивалент английского глагола-связки 'to be," 'Ua faigata, (это есть) трудно; 'ua po, (это есть) ночь; ua lelei, (это есть) хорошо (хороший); 'ua leaga, (это есть) плохо (плохой).

 

[c] С глаголами в пассиве и глаголами отложенного действия (депонентными), 'ua обозначает перфект (настоящее совершенное время), 'ua tofia a'u, я назначен; 'ua 'avatua это взяли]; 'ua mä manatua 'oe, мы (двое) помним тебя.

 

[4] Na и sa обозначают несовершенный вид времени, либо законченное действие в прошедшем времени. Na sau le tamäloa, мужчина пришел (тогда). Sa 'ou faia lea mea ananafi, Я сделал это вчера. Na oti, 'a 'ua toe ola mai, он умер, но снова жив (воскрес).

 

Нет или почти нет различий между этими двумя частицами. В употреблении sa подчеркивает определенное прошедшее больше, чем na. Как общее правило, sa используется в первом предложении, когда говорящий собирается описать последовательность событий в последующих предложениях. Sa faa’potopoto foi o i iatou ma ia, ona fetalai atu lea o ia ia te i latou, и т.д.. Они собрались вместе с ним, и тогда сказал он им. и т.д.

 

[5] A, знак ближайшего будущего (в некоторых источниках описывается как Present Progressive Tense). Обычно комбинируется со словами 'O le как в 'O le ä sau 'o ia, он вот-вот придет. Разница между e [в значении будущего] и a:  Pe sau o ia? [Pe замещает e.] Придет ли он? A sau 'ea o ia? ['ea здесь знак вопроса] Он вот-вот придет?

 

'O le ä a'u alu, или au alu.

Я вот-вот пойду

'O le ä'ë alu, или 'o le il alu 'oe.

Ты вот-вот пойдешь

'O le ä alu 'o ia, или ä alu 'o ia.

Он вот-вот пойдет

‘O le a ma ö,

‘O le matou o,

‘O le tä ö,

‘O le tatou ö,

 

Мы вот-вот пойдем

 

 

‘o le a ö i maua

‘o le a ö i taua

‘o le a o i matou

‘o le a ö i tatou

'O le a oulua ö, или ‘o le a ö oulua

‘O le a outou ö, или ‘o le a ö outou

Вы вот-вот пойдете

'O le a la ö, или 'o le a ö i laua

‘O le a latou ö, или 'o le a ö i latou

Они вот-вот пойдут

 

[6] O, это частица настоящего времени. Однако, она редко используется вследствие существования менее точной и более общей частицы 'ua. O очень полезна в отрицательных предложениях, e lë o sau 'o ia, он не придет (не на пути сюда). Сравните с e lë sauo ia, он не придет [нет намерения, желания придти] ; 'ua le sau o ia, он не пришел. Но o может заменять 'o loo, частицу настоящего времени. Tou te le o iloa 'ea,. и т.д.? Разве ты не знаешь, что и т.д.? 'O loo sau o ia, он идет [уже в пути]. Еще одно примечательное употребление – с частицей ua; 'O lo'o 'ua sau, Он пришел (перфект). Это немного отличается от 'Ua sau, Он пришел, тем, что в первом случае он на самом деле еще не прибыл, но уже очень близко. 'O lo'o 'ua üla, Сейчас дождь пойдет. Это немного отличается от 'O lo'o üla, Сейчас идет дождь. 'O loo и o используются как глагол «быть», 'O loo ia teoe lona malosi, Его сила в Тебе. В следующем предложении последовательность мысли в повествовании, из которого взято предложение, делает его частью мысли, но частица o все же используется в повествовании вместо o loo: Ona va'ai atu lea, o tu mai le alii, Тогда (он) увидел, что вождь стоит перед (ним)

 

ПРИМЕЧАНИЕ: [1] Качества Господа выражаются с частицей e: E poto lava o ia, Он мудр. Однако, примечательное исключение – описание существования Господа: 'O loo soilua le Atua, Господь живет.

[2] Будущее выражается 'o le ä; 'O le a fa'a'umatia le aai, Город вот-вот разрушат.

 

ЧАСТИЦЫ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО И НЕОПРЕДЕЛЕННОГО НАКЛОНЕНИЯ

 

[1] Se'i, частица, выражающая императив (повелительное наклонение) в первом лице единственного числа: Se'i 'ou sa'ili, дай мне поискать, также употребляется и с другими лицами как императив: Se'i latou mäi'a mai se 'ava, пусть пожуют нам немного кавы; Se'i 'au mai se niu, Ты (нам) принесешь кокос, или пусть кокос принесут.

 

Повелительное наклонение во втором и третьем лице выражается посредством частицы ia; или inä – в положительных командах это эмфатическая императивная частица. Однако императив часто выражается простой формой глагола.

 

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

 

1. Se'i 'ou saili, дай мне поискать, дай-ка я поищу. Sei mä, [ta, matou,tätou] saili, Давайте поищем.

2. Sa'ili, или saili ia 'oe, или Inä ‘ë sa'ili, или Ia ‘ë saili, (ты) ищи. Säili ia outou, или la outou sa'ili, [ia oulua sa'ili], вы ищите.

3. Ia sa'ili o ia, пусть поищет, Ia lätou sa'ili, ia lä sa'ili, пусть поищут.

 

ПРИМЕЧАНИЕ: [1] Императив позитивной команды может выражаться повторением глагола o, inä o, иди.

 [2]. Будущее время глагола также используется как императив: 'E te alu lava 'oe, ты пойдешь.

 

[2] НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ НАКЛОНЕНИЕ (ИНФИНИТИВ) узнается по частице e перед глаголом, e sa'ili, искать. Эта форма часто рассматривается как существительное, и вместо частицы е используется предлог i: 'ou te musu i galue, я не хочу работать [букв.: Я не хочу в плане работы.]

 

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении безличного глагола запрета 'aua, употреблению инфинитивной частицы часто не придают значения. Следующий отрывок иллюстрирует силу инфинитива с 'aua: Ua matou aioi atu ia teo ia, eaua le alu, o ia. Мы умоляли его не уходить. [букв.: Мы умоляли его делать не-уход]. Еще одна особенность отрывка -  'aua принимает артикль le после себя.

 

МОДАЛЬНОСТЬ И УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

 

[3] УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ обозначается как частицами, так и союзами. Так как глагол не подвергается никаким изменениям, такие частицы «направляют» понимание смысла предложения. Существует два типа условных предложений. [a] Условие возможности выполнения. [b] Условие невозможности выполнения.

 

[a] Условие возможности выполнения в самоанском выражается через 'afai: 'Afai e sau. 'oia 'ou te ta'u atu iä te ia lou manao, Если он придет, я ему скажу о твоем желании. 'Afai e timu i le asö, o le a le o'o le malaga. Если сегодня будет дождь, наша поездка не состоится. Или, как следствие, мы можем иметь простой императив: Alu, pe 'afaiua 'e fia alu lava, Иди, если очень хочешь идти.

 

[b] Условие невозможности выполнения: Ana 'ou mafai ona alu nei, po 'ua 'ou mafai ona maua atu 'o'ia. Если бы я мог сейчас идти, я бы мог нагнать его. Здесь ana – союз «если» в прошедшем времени – используется в условном предложении, а po 'ua – в следствии.

 

С прошедшим временем в обоих случаях – с условиями возможности и невозможности выполнения, и противоречия факту, и 'afai, и ana используются в предложении условия, после чего следует po 'ua в зависимом предложении, 'Afai ana 'ou alu ananafi, poua maua atu 'o'ia, Если бы я уехал вчера, я бы его нагнал [настиг]. 'Afai ana outou tauaso, po ua leai sa outou agasala. Если бы ты был слеп, на тебе не было бы греха [Иоанн IX. 41].

 

[c] Условное наклонение, выражающее цель (иногда называется конечное условное наклонение) обозначается союзом 'ina с частицей условного наклонения ia; Sösö mai ia, lou atalii e, ina ia 'ou tagotago iä te oe, Подойди ближе, сын мой, чтобы я мог тебя ощупать. [Генезис]. Tatalo, 'ina ia manuia! Молите благословения! [сильное желание и надежда].

 

Негативная каузальность выражается посредством 'ina ne'i, Sola iaoe, ina ne'i mälaia 'oe i le sala a le nu'u, Беги же, не то сгинешь в каре на это место.

 

[d] Самоанской речи свойственно употребление условного наклонения в значении «почему бы не». Такая конструкция состоит из негатива и прекативной частицы Se'i, 'Ua lë se'i ta'ito'atasi ma lauga il le leo 'ua ia masani ai? Почему бы каждому не помолиться тем голосом, который они привыкли (использовать)? Имея в виду, что это не было сделано. ‘Ua le se'i mau so alävaa? Почему ты не держишься прямого курса?

 

[e] Условное наклонение в смысле выражения пожелания обозначается частицей 'ia, напр.  'ia manuia' да будь благословен! Слово manuia – это глагол и требует частицы. Такая фраза как "manuia Samoa!" означает только то, что говорящий пропустил частицу ‘ia. Фраза должна звучать "ia manuia Samoa!'"

 

Ia tupu i se fusi! [пожелание умирающего отца своему сыну] Да будешь расти в болоте. (Живи в достатке и процветании).

 

Очень обычно употребление слова tatio [молить(ся)] для выражения искренней надежды. В таком случае частицы inaia следуют за глаголом: Tatioinaia maua e ia lona uso o ola. Давайте надеяться, что он настигнет своего брата (и застанет его) живым.

 

ПРИМЕЧАНИЕ: в самоанском языке нет точной формы выражения нашего потенциального условного наклонения: Мне не следует этого делать или Мне не следовало этого делать. Самоанец в таком случае использует безличный глагол. E iloga с pe, сомнительно, что…: E iloga или Ai iloga pe mafaia e au se mea faapea. Сомнительно, чтобы я сделал такое (такую вещь). Если в определенном прошлом, то используется ona с o ua: "Ana lë ia te ia le Atua e lë mafai e se tasi ona faio ia faailogae te faia." Если бы Господь не был с ним, никто бы не мог делать таких знаков, как ты. [Иоанн III. 2]

 

[f] 'A используется как 'afai, 'A üa, matou lë ö, Если пойдет дождь, то мы не пойдем.

 

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот союз 'a [в значении 'afai] не стоит путать с наречием ä. Последнее означает «когда»: A ö mai i lätou, ia tatou ö, Когда они придут, давайте пойдем. Ai еще одна соединительная частица, которая используется вместе с se для обозначения «(в случае) если кто-нибудь, что-нибудь».

 

[g] Условное наклонение с 'ina 'ua, ona 'ua перед глаголом. Обе эти формы речи могут переводиться как «потому что» или «что (подчинительный союз)». Хотя эти союзы возможны только при обозначении условного наклонения в прошедшем времени, главная часть предложения, от которой зависит условная часть, может быть как в прошедшем времени, так и в настоящем, E lelei ona 'ua 'ou alu, Хорошо, что я ушел. ‘Ua le ö ona 'ua matagi. Мы не пошли, потому что было ветрено.

 

Употребление трех союзов, 'ina 'ia, «финального» условного наклонения в настоящем или будущем времени глагола, 'ina 'ua и ona 'ua хорошо иллюстрируется следующей цитатой:-"Onaua leaiea ni tuugamau i Aikupito, na 'e aumaia ai i matou 'ina 'ia matou oti i le vao? Se a le mea na 'e fai ai lenei mea ia te i matou ina ua 'e aumaia i matou nai Aikupito"? [Исход. XIV.11]. Потому что не было могил в Египте, не ты ли нас привел к состоянию, что мы можем умереть в дикости? Зачем ты сделал это нам? Что в том, что ты вывел нас из Египта?

 

Единственное различие в употреблении этих союзов самоанцами, это то, что ona предпочитается для начала предложения или для более сильного акцента на условии или факте, от которого что-то другое зависит. Ina следует за глаголом в определенном прошлом с na или sa и лучше сохраняет хронологическую последовательность высказываний, чем ona.

 

ПРИМЕЧАНИЕ: Важно заметить, что эта идиома редко используется самоанцами; часто возможно выразить ту же идею более сильно и более соответственно гению языка – индикативом, после которого идет O le mea lea -- ai; [вот почему, поэтомуl. Более подробно это будет рассмотрено далее.

 

Следующий пример иллюстрирует, как o le mea lea может использоваться вместо Ona 'ua. "Na 'ou vala'au, a e lei mafafai outou, na ou faaloaloa lou lima, a e leai së na faalogo mai; ….. o le mea lea ou te ata ai a'u i lo outou malaia; 'ou te tauemu pe a oo mai lo outou fefe." - "Потому что я звал, а вы отказались, я протянул свою руку, но никто не посмотрел… Я так же буду смеяться над вашим бедствием, и буду насмехаться, когда придет ваш страх. [Пров. 1, 24-261].

 

Hosted by uCoz