http://www.lava.net/~sch/glossary.html#article
Simple-Minded
Intro to 'O-lelo Hawai'i
http://www.hisurf.com/hawaiian/dictionary.html
http://www.krugosvet.ru/articles/87/1008754/1008754a1.htm
Гавайский язык (‘Olelo Hawai’I)
аналитический, соответственно, грамматические отношения в нем выражаются не
окончаниями, а набором частиц (артиклей, предлогов, видо-временных маркеров и
т.п.), которые можно обозначить одни общим словом «определители».
Артикли
ka – определенный артикль (перед
согласными, кроме K, и гласными кроме E, A, O)
ka wahine – женщина, ka hale - дом
ke - определенный артикль (перед K, и гласными E, A, O, также в некоторых других
случаях)
ke kane – мужчина, ke keiki – ребенок, ke aloha - любовь
na – частица, маркер множественного числа (определенный артикль мн.ч.)
na kane – мужчины, na keiki – дети, na wahine – женщины, na hale - дома
he – неопределенный артикль
he kane
– мужчина, he keiki – ребенок, he hale
– дом, he wahine – женщина
Артикли
непосредственно предшествуют существительным, к которым они относятся.
В ‘Olelo Hawai’i выражение притяжательности (принадлежности предмета / лица
другому предмету / лицу) может обозначаться двумя способами, в зависимости от
природы собственности – отчуждаемой или неотчуждаемой.
Отношения
отчуждаемой собственности (приобретенная принадлежность) обозначаются:
a + имя; местоимение в форме ka-
напр. ke keiki
a Lani – ребенок (чей?) Лани
Отношения
неотчуждаемой собственности (врожденная принадлежность) обозначаются:
o + имя; местоимение в форме ko-
напр. kou inoa – твое имя
Показатель доминантной, или отчуждаемой принадлежности a в общем случае обозначает осуществляемые субъектом виды деятельности или нечто благоприобретенное – супругу или супруга, детей, обычное имущество, тогда как показатель подчиненной, или неотчуждаемой принадлежности o указывает на чьих-то богов, вождей, родителей, а также на особо ценное имущество, на которое человек имеет неотъемлемое право, как-то: землю, дом, каноэ, тесло, одежды.
Подобное
различение по природе собственности очень типично для полинезийских языков.
Местоимения
У личных и притяжательных
местоимений различаются три числа (единственное, двойственное и множественное),
а у личных местоимений двойственного и множественного числа различаются формы,
указывающие на включение или невключение адресата. Так, слово, используемое для
перевода местоимения мы в предложении «Мы танцевали хулу» (хула – традиционный
гавайский танец), будет различным в зависимости от того, участвовал ли в танце
адресат сообщения (инклюзивная форма местоимения) или нет (эксклюзивная форма).
Лицо |
Единственное число |
Двойственное число |
Множественное число |
|||
1 |
au, a’u |
я |
kaua |
мы (ты и я) |
kakou |
мы (вы и я) |
maua |
мы (без тебя) |
makou |
мы (они и я) |
|||
2 |
‘oe |
ты |
‘olua |
вы двое |
‘oukou |
вы |
3 |
ia |
он, она, оно |
laua |
они двое |
lakou |
они |
Один
предмет |
Много
предметов |
||
Ko’u, ka’u, ku’u* |
мой, моя, мое |
O’u, a’u
|
мои |
Kou, kau, ko** |
твой, твоя, твое |
Ou, au |
твои |
Kona, kana |
его, ее |
ona, ana |
его, ее |
Ko kaua, ka kaua |
наш, наша, наше (мое и твое) |
O kaua, a kaua |
наши (мои и твои) |
Ko maua, ka maua |
наш, наша, наше (мое и его, ее) |
o maua, a maua |
наши (мои и его, ее) |
Ko ‘olua, ka ‘olua |
ваш, ваша, ваше (обоих) |
o ‘olua, a ‘olua |
ваши (обоих) |
Ko laua, ka laua |
их (двоих) |
O laua, a laua
|
их (двоих) |
Ko makou, ka makou |
наш, наша, наше (мое и их) |
O makou, a makou |
наши (мои и их) |
Ko kakou, ka kakou
|
наш, наша, наше (наше и твое) |
O kakou, a kakou |
наши (наши и твои) |
Ko ‘oukou, ka ‘oukou |
ваш, ваша, ваше (троих и более) |
O ‘oukou, a ‘oukou |
ваши (троих и более) |
Ko lakou, ka lakou |
их (троих и более) |
o lakou, a lakou. |
их (троих и более) |
* ku'u – «эмфатическое» местоимение, напр. ku'u 'ipo (любовь
моя)
** ko – нейтральное,
неформальное, разговорное
Предлоги
a – до,
вплоть до
a – генитив,
принадлежность
a'e - вверх, к
aku - в
направлении от говорящего*
e – 1) звателный маркер 2) маркер инструмента действия (кем?
чем?)
i, ia – к , у, в, маркер дополнения
iho - вниз
ma - в, на, около
mai - по
направлению к говорящему *, из
no / na - из-за, для
o – генитив, принадлежность
*в других
полинезийских языках частицы, аналогичные aku и mai описываются
как частицы или послелоги направления действия. Они обычно следуют за глаголом
основного действия (напр., e lawe mai – принесите).
Видо-временные маркеры
e - показатель повелительного /
увещевательного наклонения;
e (+глагол+) ana - показатель длительного вида;
ua и i - показатель завершенности действия;
ke (+глагол+) nei - показатель настоящего времени;
ke - показатель будущего времени.
ЧИСЛА И
СЧЕТ
E |
|
|
|
|
10+E |
|
E*10 |
1 |
kahi |
'ekahi |
'akahi |
11 |
'umi ku-ma-kahi |
10 |
‘umi |
2 |
lua |
'elua |
'alua |
12 |
'umi ku-ma-lua |
20 |
iwaka-lua |
3 |
kolu |
'ekolu |
'akolu |
13 |
'umi ku-ma-kolu |
30 |
kanakolu |
4 |
ha- |
'eha- |
'aha- |
14 |
'umi ku-ma-ha- |
40 |
kanaha- |
5 |
lima |
'elima |
'alima |
15 |
'umi ku-ma-lima |
50 |
kanalima |
6 |
ono |
'eono |
'aono |
16 |
'umi ku-ma-ono |
60 |
kanao-no |
7 |
hiku |
'ehiku |
'ahiku |
17 |
'umi ku-ma-hiku |
70 |
kanahiku |
8 |
walu |
'ewalu |
'awalu |
18 |
'umi ku-ma-walu |
80 |
kanawalu |
9 |
iwa |
'ei-wa |
'ai-wa |
19 |
'umi ku-ma-iwa |
90 |
kanai-wa |
10 |
'umi |
|
|
|
|
100 |
hanele |
Kaukani - 1,000
miliona - 1,000,000
http://www.hisurf.com/hawaiian/dictionary.html
http://www.lava.net/~sch/glossary.html#article
Simple-Minded
Intro to 'O-lelo Hawai'i
http://www.krugosvet.ru/articles/87/1008754/1008754a1.htm