НА ГЛАВНУЮ

 

ЯЗЫК СОНСОРОЛ / ЯЗЫК ТОБИ

 

Микронезийский язык восточной подгруппы малайско-полинезийских языков, австронезийской семьи; входит в понапейско-трукскую ветвь вместе с родственными трукским, улитийским и др.

Сонсорол является одним из четырех родственных диалектов, на которых говорит население четырех островков – Сонсорол, Пуло Анна, Мерир и Тоби - в составе Республики Палау, в юго-западной части Микронезии, приблизительно в 200 км к юго-западу от столицы Палау. По классификации Ethnologue, сонсорол и тоби являются отдельными языками. По свидетельству A.Capell, есть тенденция к слиянию диалектов, кроме тоби, который довольно сильно отличается в произношении и по словарю.

В лексическом отношении сонсорол наиболее близок улитийскому языку.

 

Количество говорящих на сонсорол около 600 человек, на тоби всего 22 человека.

 

ЗВУКИ

 

ГЛАСНЫЕ

Таблица гласных звуков

 

 

 

Передние

Средние

Задние

Высокие

закрытые

i

i

u

 

открытые

i

u

u

Средние

закрытые

e

ø

o

 

открытые

e

œ

o

Низкие 

закрытые

ä

 

 

 

открытые

a

 

 

 

[i] – напряженный узкий звук, встречается во всех позициях, полностью передний: i:a – где? mi:re- оставаться mwasari: - хотеть

[i] – не имеет смыслоразличительного значения. Звучит как ‘y’ в английском слове ‘pretty’. fatir – весло, rigir - близко

[i] – расслабленный звук, как ‘i’ в английском ‘bit’. Встречается в безударном положении, или под ударением, но в очень короткой форме. ‘sirigit - дерево

[e] – довольно редкий звук, обычно в составе дифтонга ei. Иногда встречается отдельно в безударном положении: ‘γannejai – дай мне, xale – или.

[e] – звук очень близок ‘e’ в английском ‘met’. Встречается очень часто.

[ä] – как ‘a’ во французском ‘la’, встречается после палатализованных (мягких) согласных, но необязательно, напр. jälimat – человек, wäripi – пляж, берег, fätœ:t - скоро

[a] – как ‘a’ в английском ‘father’. В начальной позиции во всех диалектах перед ним ставится велярный фрикативный [x] или [γ].

[o] – очень близко звуку [o] в английском ‘or’, но немного уже, färujom – твоя деревня, dinom – твоя мать, xo – ты, e mmaγo – это хорошо

[o] – близко к ‘o’ во французском ‘notre’, обычно встречается в дифтонгах, редко отдельно: dopi - резать

[u] – как русское ‘ы’. muromur – добывать огонь трением, podum – твое тело

[u] – как ‘oo’ в английском ‘moon

[u] – неокругленное ‘u’, как в японском или тамильском. Встречается в любой позиции, напр. usu  ri – на верху чего-л., а также является частью дифтонга øu                                                                                        

[ø] – среднее [o], относится к [o] так же, как u к u

[œ] – редкий звук, как ‘eu’ во французских словах ‘peur’, ‘fleur’, но без огубления. Имеет смысло-различительное значение: tœ:t – немного, tø:t - купаться

 

ДИФТОНГИ

 

Äe: mäe – хлебное дерево

Äi: fäivi – женщина

Ae: waηaet - когда

ai_ :  maik -  рыба-меч                                                                          

a:i: ma:il – украшение на лоб ( ср. ma:l – коралл)                                                                                                            

ao: wao – верх; maoraor - сладкий                                                                                             

au: jau – игла, sauruai – мой друг       

au: mauru – война, taud – вид рыбы

a:u: sa:u – мир, tama:u – плохой

ei: lei – агент действия, itei – мое имя

eu: (Тоби) pada ‘yeunan - тридакна

ou: wou – каркас дома

øi: røiкокосовое масло, (Тоби) ra’ŋoriføiтуман, в сонсорольском предпочитают øu: ‘xaliføu  - роза hibiscus, ср. тже в языке улити ‘xuliføi

øu: Pannøu - Палау, urøurap – старая женщина

 

 

 

 

 

УДАРЕНИЕ

 

В языке сонсорол имеется как силовое, так и тональное ударение. Музыкальный тон значительно заметнее на Сонсороле, чем на Тоби. К сожалению, тональное ударение не изучено, но считается, что оно не имеет смыслоразличительной функции.

Силовое ударение в старом языке падало как правило на предпоследний слог, однако в современном языке оно может падать как на последний, так и на третий с конца.

 

Ударение на предпоследний слог

 

У большинства простых двусложных слов ударение падает на предпоследний слог. Простые слова – это те, у которых нет грамматических суффиксов и префиксов. Примеры:

faulu – делать, изготовлять, dewwa – очень, elia – это священно, γannejeγamami – дай это нам, γapapala – сделать знак

 

Ударение на последний слог

 

Примеры: meta – что?, riweis – ребенок, ni far – его (на)значение, tamor – вождь. В конечных дифтонгах ударение падает на перый элемент (т.е., сонсорольские дифтонги восходящие): itei – мое имя, fitouw – сколько? itøu – кто? e taitei – он превосходит, γa pøu – иметь власть. Доказано, что исторически конечные слоги в таких словах когда-то не были конечными.

В других случаях ударение на последний слог обусловлено морфологией слова, напр. в mwasari: - хотеть, γatoadi: - разрушить, испортить. В этих примерах конечный i – маркер транзитивности.

 

Ударение на третий с конца слог

 

Иногда ударение падает на третий слог с конца, такие слова просто надо запомнить: jälimat – человек,kamara – его действия, ti ‘ŋarago – отложить

 

Иногда силовое ударение несет смыслоразличительную функцию, напр. färuje – рисовать, татуировать,    fä’ruje – деревня, остров.

 

Ударение в предложении

 

В определенных смысловых группах слов ударение может смещаться. Очень характерным примером может служить ударение в предложении на глагольных частицах, напр.

 limaru dabare java – две утки плавают

i kiatø du: Papa Diosarae γada pipie ri pøu – я верю, что у Отца-Господа вся власть (Катехизис)

pipie ri titinae mori γanaγa – все слова (каждое слово) были сказаны

fitouw nae mire? – сколько их там?

Часто i:a «где?» смещает ударение слова на один слог в свою сторону: emire-i:a – где он (живет)?

 

Гармония гласных

 

не является общим правилом для этого языка, однако случаи гармонии встречаются; например, определительная частица me может превратиться в mo: meta me i:a kura – что он знает? НО meta mo xo kura – что ты знаешь? Относительная частица we может встречаться в форме wo в таком же сочетании wo xo – ты тот кто, а частица неопределенного времени bwe – в форме bwo перед задней гласной: e mweri e bwo uta – кажется, может пойти дождь, а иногда и в неожиданных контекстах, как e bwo weti papai – подожди отца, e bwo kie ra ramamami – поговори ты с нами. Очевидно, в обоих случаях e подразумевает xo.

 

Факультативные (вставные) гласные

 

Являются специфической чертой языка сонсорол. Произносятся как бы в полголоса, почти шепотом. В транскрипции данного описания факультативные гласные обозначаются верхним индексом.

После согласного факультативное i на практике означает смягчение согласного, а u – его веляризацию.

Примеры: talaikiплыть под парусом, itailих имена, γametaki больной, lili жениться (li супруга), xotiwu восток, jäti подбородок, fiteki работа, rabuto змея, ŋaidire край лодки, ‘talebwøru первый месяц года,

ŋiitu осьминог, ‘pakie рюкзак, raigie браслет, kka или kkia нести.

Вставное u, наверное, стоило бы транскрибировать как маленькое w: mwasari:

Обычное окказиональное употребление вставных гласных можно услышать после конечных согласных, если следующее слово также начинается с согласного: jälimatara – тот человек,patari ta:ri – кусок веревки

 

СОГЛАСНЫЕ

Таблица согласных звуков

 

 

губные

губно-зубные

альвеолярные

палатальные

велярные

Взрывные

p, b

 

t, d

c

k, g

Назальные

m

 

n

 

ŋ

Фрикативные

 

f, v

s (z), δ (θ)

j

x, γ

Латеральные

 

 

(l)

(l)

 

Дрожащие

 

 

r

 

 

Полугласные

w

 

 

 

(w)

 

[p] не аспирируется

[f] и [v] – часто взаимозаменяемы, в тоби чаще говорят [v]

[t] – зубное, [d] – межзубное, как в английском слове the, на острове Пуло Анна вместо него чаще произносится [z], но очень редко на Сонсороле

Сонсорольское [f] часто заменяется на [w] на Пуло Анна.

Сонсорольское [s] слегка палатализовано, на Тоби оно заменяется на палатальное [c] (произносится как [j] без голоса), напр. сонс. saγai = тоби caγai «рыба», сонс. fa:s = тоби va:c «дерево pandanus»

Межзубное [d] часто произносится без голоса, как [θ], во всех диалектах, особенно в начале фразы или слова.

[x] и [γ] – велярные фрикативные, соответственно как русское [x] и украинское [γ]. На письме буква g используется как для [g], так и для [γ], тогда как для [x] используется буква h.

[j] как в английском слове yes

Звук [I] очень специфичен, палатальный, и в то же время велярный, почти как [γl], на Тоби он везде заменяется на [γ]: так, сонс. li = тоби γi «супруг(а)», сонс. jälimat = тоби jaγimat «человек, персона»

[r] дрожащее, как в русском или испанском

 

Согласные могут удваиваться в начальной или срединной позиции, напр.

‘(m)maγo – «хороший», обычно в формах é mmaγo «он, она, оно хороший» или xo mmaγo – «ты хороший»

‘(m)meri – «смеяться», ‘(m)mäŋi – «помнить», (k)kia – «нести», i_kkia – «я несу»

minna – «тот, возле тебя», xammat – «вычерывать воду из каноэ», xammasue – «закрыть дверь», Pannøu – «острова Палау»

В быстрой речи удвоения практически не слышно.

 

Заимствованные слова

 

В сонсорольском языке значительное количество заимствований из английского языка, а также из палау.

Например, rais – «рис» (англ. rice), siŋeni – «петь, пение» (англ. sing, singing)

 

Источник:

A. Capell.  Grammar and Vocabulary of the Language of Sonsorol-Tobi, Reprinted in Oceania Linguistic Monographs, No. 12.  Sydney:  University of Sydney, 1969.    Note:   this material was originally prepared in 1948 and published in 1951 as CIMA (Coordinated Investigation of Micronesian Anthropology) Report No. 30. 

 

http://cas.gmu.edu/~tobi/wordweek/capell.htm

 

 

Hosted by uCoz